会话(20. 工作做什么?)
中村(なかむら):張さんの職業は何ですか。张,你的职业是什么?
張:私は人事です。HR。
中村(なかむら):仕事が好きですか。喜欢这个工作嘛?
張:はい、好きです。嗯,喜欢。
中村(なかむら):どうしてですか。为什么呢?
張:簡単で、お給料がいいからです。 中村さんはどうですか。 仕事が好きですか。因为简单,薪水也不错。中村,你呢?喜欢你的工作嘛?
中村(なかむら):いいえ、あんまり好きではないです。不,不怎么喜欢。
張:どうして好きじゃないんですか。为什么不喜欢?
中村(なかむら):難(むつか)しくて、お給料が低いからです。張さんは仕事で何をしますか。因为难,工资低。张,你工作做什么?
張:履歴書を読(よ)んで、メールを送って、電話で話(はなし)をして、報告書を書きます。看简历、发邮件、打电话、写报告。
中村(なかむら):制服を着ないといけないですか。穿制服嘛?
張:いいえ、着なくていいです。 何でも好きなものを着れます。不,不穿。穿什么都可以。
中村(なかむら):いいですね。不错呢。
語彙:
- 職業(しょくぎょう): 【名词】职业
- 人事(じんじ):【名词】人事,HR
- 好き(すき): 【名词/形容词な形容词】喜欢,喜爱,喜好
- どうして: 【副词】为什么,为何(等同于なぜ)
- 簡単(かんたん):【名词/形容词な形容词】简单,容易
- 給料(きゅうりょう):【名词】工资,薪水
- あんまり:【副词】(后接否定)不怎么,不太,不那么(这里的あんまり是あまり的口语化形式)
- 難しい(むつかしい):【形容词/い形容词】难得,困难的
- 低い(ひくい):【形容词/い形容词】低的,少的
- 履歴書(りれきしょ):【名词】履历书,简历
- 送る(おくる):【他动词·五段/一类】送,寄,传送,传递
- 電話(でんわ):【名词】电话
- 報告書(ほうこくしょ):【名词】报告书
- 書く(かく):【他动词·五段/一类】写,记录
- 制服(せいふく):【名词】制服
- 着る(きる):【他动词·一段/二类】穿(衣服)
文法:
N5疑问词
- なぜ・どうして・なんで:用于询问原因,理由的疑问词。一般意为:为什么……(注意⚠️:なんで一般用于口语表达)
- 中翻日
- (どうして)昨天为什么回去那么早啊?:
昨日はどうしで早く帰りますか?
👍🏻兄貴の翻訳:昨日どうしてそんなに早く帰っちゃったんですか?
- (なぜ)为什么辞职了?:
なぜ辞職ですか?
👍🏻兄貴の翻訳:どうして仕事辞めたんですか?
- (なんで)为什么没来啊?明明都约好了。:
何で来ません?明らかに約束した。
👍🏻兄貴の翻訳:どうして来ないの?約束したのに
- (どうして)昨天为什么回去那么早啊?:
- 中翻日
- いくつ:可用于询问东西的个数,意为:几个,多少。还可用于询问年龄,意为:几岁
- 中翻日
- 你妹妹几岁了?:
妹は何歳ですか?
👍🏻兄貴の翻訳:妹さんおいくつですか?
- 有几个苹果?:
これいくつリンゴですか?
👍🏻兄貴の翻訳:りんご何個あるの?
- 你妹妹几岁了?:
- 中翻日
- いつ:常用来询问时间,意为:什么时候…(⚠️注意:いつか可以表示不确定的日子)
- 例:いつかまた日本へ来たいです。以后(不知道什么时候)还想再来日本
- 中翻日
- 聚会安排在什么时候好呢?:
パーティーはいつか手配ですか?
👍🏻兄貴の翻訳:パーティー何時にする?
- 聚会安排在什么时候好呢?: